• Али Хейзелвуд. Love, Theoretically

    from library "asphodel"

Али Хейзелвуд. Love, Theoretically

Favourites: романтика
Statistics: all libraries

The many lives of theoretical physicist Elsie Hannaway have finally caught up with her. By day, she’s an adjunct professor, toiling away at grading labs and teaching thermodynamics in the hopes of landing tenure. By other day, Elsie makes up for her non-existent paycheck by offering her services as a fake girlfriend, tapping into her expertly honed people pleasing skills to embody whichever version of herself the client needs.

Honestly, it’s a pretty sweet gig—until her carefully constructed Elsie-verse comes crashing down. Because Jack Smith, the annoyingly attractive and broody older brother of her favorite client, turns out to be the cold-hearted experimental physicist who ruined her mentor’s career and undermined the reputation of theorists everywhere. And that same Jack who now sits on the hiring committee at MIT, right between Elsie and her dream job.

Elsie is prepared for an all-out war of scholarly sabotage but…those long, penetrating looks? Not having to be anything other than her true self when she’s with him? Will falling into an experimentalist’s orbit finally tempt her to put her most guarded theories on love into practice?

- Easy peasy, photons squeezy
- Stop putting other's needs in front of yours
- In love and war everything's fair

- This interview, it's a pissing contest. Thoerists vs experimentalists. Physics Department vs Physics Institute. Monica vs Jonathan. Hiring Committee: Civil War

- She studies me, serious for a moment. Then her face breaks into a fierce grin, and that - that is my tell. That's how I know who the me Monica wants is: a champion. Her tribute to the Hunger Games of physics.

"Прелести" английского:
- He kills the engine. - Он заглушил двигатель. (Мы-то понимаем, что он его заглушил, но в английском он его, бедолагу, "убивает")
- The hot chocolate he made sits on the coffee table... - Кто там возмущается сидящими на столе птичками и стоящими тарелками в русском языке? Теперь объясните мне, почему КРУЖКА с горячим шоколадом СИДИТ?
- So Jack's a physicist - bad. An experimentalist - bad. THE experimentalist - bad. He wants to hire some George dude - bad. He knows me as a librarian his brother's dating - bad. He never liked me - bad. He thinks I made up my Ph.D. - badder - and am conning MIT into hiring me - baddest. - В начале недели повторяла с шестиклашками степени сравнения прилагательных... Хором с ними говорили/пели/реп читали: bad - worse - the worst... Тем же вечером в книге попадается этот отрывок...

Love, Theoretically Love, Theoretically
Publishing house: Little Brown Books
ISBN: 9781408725795


All libraries